Učiteljica Majda Pur obožuje pravljice, zato jih otrokom v oddelku podaljšanega bivanja pripoveduje vsak dan. Vmes se ji porodi kakšna ideja, kako vse skupaj narediti malce drugače, tako je nastala letošnja ideja o pravljicah z vsemi čutili v različnih jezikih.
Vsak mesec bodo otroci slišali pravljico v tujem in nato v materinem jeziku, vse skupaj je učiteljica poimanovala kar DVOJEZIČNICE.
V septembru so prisluhnili hrvaški pravljici Kako prestrašiti čudovište. V oddelku podaljšanega bivanja je namreč deklica, katere mamičin materin jezik je hrvaščina, v oktobru pa sta jim prvošolki, sestrici iz Kosova pripovedovali Rdečo kapico v albanskem jeziku. Meseca novembra bo na vrsti avstralska pravljica, nekje po novem letu tudi kakšna nemška pravljica, za zdaj pa učiteljica več ne izda.
V septembru so izdelali pravljični slovar v katerega učenci lepijo besede, ki so jim bile še posebej všeč ali besede, ki so podobne našim. Poiščejo zastavo, zapišejo za kateri jezik gre in podobno. Trenutno jim učiteljica besede še natisne, kasneje bodo to delali sami. Izbrali so okno, ogledalo, vrata, stol in nanje dodajajo besede (rdeča barva - slovenski jezik, zelena barva - hrvaški, modra barva - albanski jezik). Otroci raziskujejo tudi doma - prinašajo zanimive besede in marsikdo že obvlada prevajalnik. Skupaj listajo tudi po slovarjih, slikovni pa so jim še posebej všeč.
učiteljica Majda Pur
Ni komentarjev:
Objavite komentar